Предмет коммуникации

Июль 14, 2009 / Опубликовано: admin / Раздел: Техническое искусство

Содержанием, предметом коммуникации прежде были мысли художника по поводу объективно существующего; теперь таким предметом часто становится самовыстраивание некоторой особой эстетической действительности, которая создается согласно представлениям, надеждам и страстям художника. Выступая от имени традиций или универсальных законов, художник имел опору, чувствовал уверенность, сейчас он множит особые эстетические миры, стремясь достичь былого целостного, интегрального понимания мира. Так возникает в XX веке интерес к негритянской скульптуре, к японской живописи, искусству примитивистов; отсюда же и неустанные поиски новых форм и приемов — в «техницистской» надежде достичь посредством все более совершенных орудий того, что живописцы прежних веков имели без всяких орудий. В словесных искусствах подобный принцип «коммуникации о себе» реализовался двумя разными путями. С одной стороны, намерение говорить о себе, о своих попытках постигнуть действительность сознательно подчеркивалось. Таков генезис гигантской по размерам «хроники души», образовавшей прустовский цикл «В поисках утраченного времени», где смешалось, сгустилось видимое, переживаемое в данный момент и воспоминания о прошлом, ощущения рассказчика, вызванные бытовыми событиями, и раздумья о действительности вообще. Уже в самом названии цикла акцентируется жажда обрести целостное, интегральное представление о мире.С другой стороны, мощную ветвь в литературе XX века составила проза, которую следовало бы назвать «объективной». Здесь фиксировались внешние проявления как будто без всякого углубления во внутренний мир героев. Романы и рассказы Э. Хемингуэя 20-х и 30-х годов стремились к «объективности» повествования.Несомненно, одной из причин такого стремления к объективности было влияние СМК. Литературоведением установлено, что истоки хемингуэевского письма коренятся в его журналистской работе, когда Хемингуэй был репортером газеты «Канзас-сити стар». В этот период американская журналистика переходила от газетной манеры XIX века, эмфатической, полной риторических завитушек, к энергичному телеграфному стилю.

Метки:

Так себеПойдетНормальноХорошоЗамечательно
(Голосов пока нет)
Загрузка ... Загрузка ...

Распечатать Распечатать

Статьи в тему

Перевести статью:
Russian flagItalian flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagUkrainian flag
Закладки:
Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong


Ответить

Вы должны авторизоваться для размещения комментария.

biber hapı zayıflama kapsülü sayesinde kilo verin

fx15 zayiflama kapsulunu denediniz mi. Fx15 ile kilo verin. fx15 bitkisel zayiflama hapi

kosmodisk biber hapı